Connect with us

Arts & Culture

Melanesian Festival, Why Now?

Published

on

Melanesia Culture Festival at Kupang, East Nusa Tenggara- kemdikbud.go.id

Melanesia Culture Festival at Kupang, East Nusa Tenggara- kemdikbud.go.id

Jayapura, Jubi – Indonesia has just held the Melanesian Arts and Culture Festival at Kupang, the Capital of East Nusa Tenggara Province, Indonesia for the reason that there are 11 million of Melanesian people in this country.

The Directorate General of Culture of the Ministry of Education and Culture, Kacung Marijan stated that 80 percent of Melanesians live in Indonesia.

In the Seminar on the Freedom of Press held by Press Council in Jayapura on last week, the initiator of peace dialogue of Papua and Jakarta, Pastor Neles Tebay questioned why the festival has only been held now, not sooner after Indonesian independence.

He further said has it connected with the Melanesian Spearhead Group in Honiara to cause the festival to be held for the first time in Kupang?
“I remember when first time I was taught that I am Indonesian from Irian Jaya Province, not directly refer as Papuan or Irian. Honestly the view on cultural race is still regarded as a political perspective,” he said when responding the discussion initiated by the Press Council. Further the former The Jakarta Post journalist said the freedom of press in the cultural expression do not be politicized because it could take many victims.

Responding to the Father Tebay’s statement and opinion, the sociologist from Universitas Indonesia, Prof. Dr. Thamrin Amal Tamagola mentioned Indonesia as a political concept and Nusantara as part of the concept of racial and ethnic diversities.
“So the term of Batak, Papuan is part of archipelago pluralism, but they are the Indonesian citizens. It’s similar with the Melanesian, but they are the Indonesian citizens as the nation state,” he said, adding there are 651 ethnics in Indonesia that sustain the nation state of Indonesia.

However, Tamagola warned that the harmonization efforts will certainly have problems because the presence of a nation tribe is a natural event.

Therefore he said if it is called as Batak or Biak, for example, at first it should have a local language (Biak or Batak). Secondly, its custom (cultural cycle from birth to death rites) is still exist and the third, it is certainly opposing the harmonization effort. Further the sociologist of Halmahera origin said there are still “gaps” to be used in doing harmonization in Indonesia. (Dominggus Mampioper/rom)

Arts & Culture

Hungarian student attracted to traditional Papuan food

Published

on

By

Regina Laurents while processing sago with Papuan women from Kwadeware, Sentani. – Jubi/Engel Wally

Jayapura, Jubi – Papua is always an attractive place for international tourists to visit every year, and a Hungarian student Regina Laurents, who said coming to Papua because interested in studying the Papuan culture including its culinary method such as how to process sago traditionally, is just an example of it.

“I observe the traditional sago processing method is very good. I had eaten sago in Sulawesi once but never knew how to prepare it. I am happy that I can see its process here directly,” said Regina while attending the Sago Festival II in Kwadeware, Jayapura District on Thursday (21/06/2018).

Laurents is a culinary student who is undergoing an exchange program in Indonesia. For two years, she has been in various Indonesia regions, in particular, Papua to learn the traditional food processing method. Therefore, she felt lucky attending the Sago Festival. “I am pleased that I can learn a lot here, and I will certainly tell my friends about Papua.”

Moreover, She hopes this festival would continue to promote the Papuan traditional culinary as well as to attract more international tourists to come.

Sago Festival II was held in Kwadeware Village of Waibhu Sub-district, Jayapura District on Thursday (21/06/2018). Despite a variety of processed and traditional foods made from sago exhibited at the festival, visitors can also observe how to process raw sago before it becomes a delicious food. (*)

 

Reporter: Engel Wally

Editor: Pipit Maizier

Continue Reading

Arts & Culture

Kosapa promotes the born of young Papuan authors

Published

on

By

Writing skills training for young Papuans held by Kosapa. – Jubi/Hengky Yeimo

Jayapura, Jubi – Benediktus Tigi told Jubi he was glad to participate in a series of writing skills training held by Papuan Literature Community (Kosapa) in Papua.

“I am happy to participate in a training on poetry writing, because of that, some of my wirings published in the Kosapa media. I also hope Kosapa can continue to conduct a training for Papuan youth to keep them update,” he said.

The Papuan Literature Community, known as Kosapa, was established in June 2009 following a discussion of two founders Gusti Masan Raya and Andi Tagihuma on Facebook. Later they initiated to form a Facebook group.

“It was born following to our concern on the literature development in Papua that has been stagnant at that moment while we knew that Papuans live in the midst of the richness of literature,” Tagihuma told Jubi at the Kosapa Library on Sunday (17/6/2018).

In the same year, he continued, Kosapa not only conducted a discussion on Facebook but also held various activities including the book review, film screenings, journalistic training and essays writing training for students. It even created a website www.sastrapapua.com.

In October 2012, Kosapa collaborated with Yayasan Mudra Swari Saraswati to conduct Event Ubud Writers & Readers Festival in Jayapura and then with Jubi to manage with the literature section that published every Friday.

In 2017, Kosapa published three books of short story anthology, poetry, and wise words. The publication of these books was aimed to encourage the literature development in Papua and appreciated the Papuan authors who wrote those books.

“Currently there are eight drafts of books that ready to publish,” said Tagihuma who was the coordinator of Kosapa until 2016. He also hopes Papuan authors not only get recognition locally but also internationally.

Since 2016, Kosapa has a new board, Hengky Yeimo as the coordinator and Aleks Giay as the secretary. It continues with a series of activities including literacy campaign, training on both fiction and non-fiction writing skills for both students and public, reading poetry, consolidation of literature activists in Papua and public gathering to watch documentary films related to science, weekly and monthly discussion session involving the literature and cultural activists in Jayapura City.

The secretary of Kosapa Alex Giyai said Kosapa established to promote the local culture and Papuan literature that closely related to oral culture. “We must save the oral culture in the form of writing, if not Papuan generation will lose their identity,” he said.

Kosapa, he continued, dreams for the born of more Papuan authors because there are still many historical stories and issues in the past that have not yet revealed. It is an opportunity for Papuans to tell their own stories rather than the outsiders.

Meanwhile, Alfrida Yomanop, author of the book “Lembahayung Senja” said the role of Kosapa in promoting the local wisdom and Papuan literature as well as to promote literacy in Papua is very important.

“I appreciate my friends in Kosapa who continue to support the literature development in Papua through various activities. They have encouraged the younger generation of Papua to be able to write the native stories from their respective areas,” she said. (*)

 

Reporter: Hengky Yeimo

Editor: Pipit Maizier

Continue Reading

Arts & Culture

Papua Printing Company to support young Papuan writers

Published

on

By

Komunitas Sastra Papua (Papuan Literature Community) when launching a discussion on literacy education in Jayapura. – Jubi/Hengky Yeimo

Jayapura, Jubi- Komunitas Sastra Papua (Papuan Literature Community) asked the Papua Provincial Government to reactive the regional company ‘Percetakan Rakyat Papua’ (Papua Regional Printing Company) to response the current demand of publication since many young Papuans are now becoming a writer.

However, the main constraint is in printing,” said the secretary of Komunitas Sastra Papua (Kosapa) Aleks Giyai on Thursday (31/5/2018).

Percetakan Rakyat Papua is considered bringing opportunities for Papuans to get the lower-cost printing. “To print some printed items such as books, magazines, calendars and so on, we have to make an order in Java. Even though the printing cost is quite cheaper, the shipping cost is expensive,” explained Giyai.

Meanwhile, cultural activist Andy Tagihuma thought books play a crucial role in developing a character of a nation. “The gradual progress of literacy development in Papua is a result of the inconsistent book publishing,” said Tagihuma.

He further said Papua should be able to produce and publish books and other writings locally like what has been done by the University of Cenderawasih in the past, which printed most of their writings such as Warta Uncen and other scientific journals independently. “But now they mostly send it to Java for printing,” he said. (*)

Reporter: Hengky Yeimo

Editor: Pipit Maizier

Continue Reading
Advertisement

Trending